訂閱投稿登陸
正在加載中...


夏老漫談
地名問題
發布時間:2019-12-10  發布人:本站

在整個地球上,從國家、地區,一直到最低的基 層,如街、巷、村等,都有一個名稱,F在已有地名學 這個學科,其內容很有趣味。特別是關于地名的由 來,包括各式各樣的根據和變化,以及還可以討論的 問題。下面只是舉幾個例,雖未必都很恰當,但或可 借窺一斑。

江蘇省名是由江寧和蘇州兩個城市的第一個字 合成的,安徽、福建兩省也是。湖南湖北之間有湖、 河南河北之間有河、山東山西之間有山,都不用說 了。有的地方改名是因為原來的地名不好,或容易 發生誤會,如北京的中關村原是太監墓地的中官(太 監)村,某地的杜甫巷傳成豆腐巷等,又有一個諧音 的問題。

我的家鄉是江蘇省高郵市送橋鎮,那是送駕橋的 簡稱。更早的原名叫宋家橋,后來改為送駕橋,兩者 的發音就很相近。其改稱即與此有關,并有難以說 清的隨意性。問題是明擺著的,卻照改不誤。這里 略述其要,也只能是談談而已。因為既已約定俗成, 還得入鄉隨俗。

有關地方志中記得非常清楚,在元末明初時,曾 有元將降明,明帝賜姓授田。元將接受田地但不敢 與明帝同姓。明帝便順手將“朱”字加了一筆,成為 “宋”字。所賜的田地就在高郵湖西無名荒村,從此 稱這一帶為宋家橋。1993 年的《送橋鎮志》寫明:“清 嘉慶年間即為宋家橋市”。改稱送駕橋的時間更晚 得多。 

改稱的理由很簡單,僅據傳聞,清帝乾隆到過此 地,因而曾送過駕。不錯,乾隆確是多次到過高郵, 運河邊上還有個“御碼頭”。但若到過宋家橋,地方 志必有記載,可是沒有!又若果有此事,即當早改, 不能等到清末民初。 

由此可見,這一改稱顯然是少數人士的諧音之 作,也有提高地名聲價之意。據一些老人回憶,宋家 橋原是大片農田,后來興起集市,漸成鄉鎮,遠近聞 名。在鎮上辦喜事的人逐漸多起來了,稱之為“送嫁 橋”。押解罪犯的公差到此為犯人松枷,稱之為“松 枷橋”。文人雅士見連年豐收,稱之為“頌稼橋”。接 著又來了一個“送駕橋”為廣大群眾所接受,“宋家 橋”便成為歷史地名。 

實事求是地來看,送橋還應該是宋橋,即宋家橋 的簡稱。因為送駕本無其事,硬要說有則為什么要 等到那么久才作出改變的問題怎么回答? 




上一篇:不可過偏  下一篇:NONE
關于雜志  |  聯系我們  |     |  網站地圖
版權所有:中國行政管理雜志社 京ICP備:06058857號  京公網安備:110102004816
本網站所有內容屬中國行政管理雜志社所有,未經許可不得轉載

(自2013年5月16日起計數)

久久亚洲精品中文字幕一区,国产开嫩苞在线播放视频,老师今晚让你爽个够,欧美变态另类刺激 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>